Meine Leistungen
Übersetzungen
► für den internen Gebrauch
Hier geht es in erster Linie um inhaltliche Aspekte.
► von Dokumentationen, Angeboten, Verträgen usw.
Übersetzung unter dem Aspekt der korrekten Fachterminologie und den Besonderheiten der jeweiligen Fachrichtung und Sprachvariante.
► von Veröffentlichungen
Dieser Prozess erstreckt sich von der Rohübersetzung bis zur Druckreife.
Alle Übersetzungen erfolgen nach dem 4-Augen-Prinzip und beinhalten Korrektur- und Lektoratsarbeiten eines zweiten Übersetzers.
Korrektur- und Lektoratsarbeiten
Überarbeitung, Korrektur und Lektorat Ihrer bereits bestehenden deutschen Dokumente sowie Begutachten / Überarbeitung existierender Übersetzungen.
Druckfahnen
Begutachtung und Korrektur Ihrer Druckfahnen unter Beachtung des Layouts, ordnungsgemäße Orthografie, korrekte Silbentrennung und Vollständigkeit.
Terminologiearbeit
Erstellung und Bestandsfortführung Ihrer firmenspezifischen Terminologie.
Fachgebiete
-
Medizin und
Pharmakologie
(Arztbriefe, Geräteanleitungen, Beschreibungen, ärztliche Verschreibungen, Dokumentationen von Patientenbehandlungen, Forschungsergebnisse, Präsentationen, Websites von Praxen und Krankenhäusern, wissenschaftliche Artikel) -
Landwirtschaft und
Lebensmittelindustrie
(Gartenbau, Gemüse-, Obst- und Zierpflanzenanbau, Champignonzucht, Baumschulen, Saatgutveredelung, Biotechnologie, Energie, Umwelt, Pflanzen- und Tiergesundheit, Pflanzenproduktion, Geflügel-, Schweine- und Rinderhaltung, Land- und Industrietechnik - Technik
(Maschinen- und Anlagenbau, Werkzeugbau, Automobilbranche
Lichttechnik, Umwelttechnik)
(Technische Dokumentation, Bedienungsanleitungen, Schulungsmaterialien, Arbeitsanweisungen, Produktionsabläufe, Vorschriften und Spezifikationen, Handbücher, Wartungsanleitungen) - IT
und Software
(Webseiten, Produktbeschreibungen, Kataloge usw.) - Tourismus
(Webseiten, Broschüren, Prospekte usw.) - Wirtschaft
(Geschäftsunterlagen, Human Resources, Firmenpräsentationen, Verträge, Satzungen usw.) - Recht
(Strafrecht, Familienrecht, Erbrecht, Verkehrsrecht, Arbeitsrecht, Gesellschaftsrecht, Insolvenzrecht)
Weitere Leistungen
- kostenloser und unverbindlicher Kostenvoranschlag
- individuelle Beratung vor Auftragserteilung
- intensive Zusammenarbeit mit muttersprachlichen Kollegen
- Einsatz modernster Übersetzungstechnologie
- Durchführung aller Maßnahmen zur Qualitätssicherung
Geheimhaltung
- Übersetzer unterliegen der Verschwiegenheitspflicht. Alle Informationen werden strikt vertraulich behandelt und nur den am Übersetzungsprozess beteiligten Personen zugänglich gemacht.
Ihre Vorteile
- fachliche Kompetenz
- diskrete und sorgfältige Bearbeitung Ihrer Unterlagen
- jeder Auftrag wird individuell bearbeitet und persönlich betreut
- Termintreue
- Kundenorientierung
- alles aus einer Hand, auch bei umfangreichen Projekten
Holen Sie sich hier ein kostenloses, unverbindliches Angebot ein